Sobre el cuento "En el bosque" de Ryunosuke Akutagawa


Desde mi punto de vista, este cuento posee una complejidad en su comprensión por lo que ocurre con la distancia narrativa. Casi todos los fragmentos empiezan con el uso de un discurso directo ("-Yo confirmo, señor oficial, mi declaración"), en donde, el narratorio puede entender qué esta ocurriendo debido a se acorta la distancia entre historia y relato de una manera ciertamente aparente, como si el narrador ya no existiera. Se produce entonces un relato de mímesis. Pero a medida que el relato sigue, los diálogos dejan de adoptar la forma de discurso directo y pasan a identificarse con la primera persona del singular y con la voz narrativa. Es decir, pareciera que cada personaje que habla nos habla "a nosotros" cuando el que suele hacer eso es el narrador. Se podría decir que se hace un uso de un monologo interior ya que la voz del oficial que interroga a los personajes es reproducida a través del discurso indirecto y omitiendo el sujeto: (El oficial preguntó)"¿Si encontré una espada o algo ajeno?." Solo es en el primer párrafo se produce un falso efecto de diégesis cuando se describe la escena en dodne fue encontrado el muerto ya que después se puede entender que esa voz narrativa es adueñada por quien cuenta el relato, es decir, el leñador. 
A raíz de esto, el texto entero gira en torno a preguntas inclusas que se producen debido a la falta de distancia narrativa; cada personaje brinda su versión de la historia pero no existe alguien que nos cuente "qué fue lo que verdaderamente pasó". Cada uno puede sacar ciertas conjeturas a partir de la información recolectada por parte de cada personaje, pero el hecho  es que al acortarse la distancia entre historia y relato, el lector no llega a distinguir cuál es esa historia común. El resultado es un cuento polifónico, en donde no hay una sola historia, sino que dependiendo de la perspectiva de quien hable se puede reflexionar sobre los acontecimientos ocurridos. 

Comentarios

Entradas populares